Welche Hürden haben Übersetzerinnen und Übersetzer aus diesen Sprachen zu überwinden? Wie können sie nicht nur Sprache, sondern auch die unbekannte Kultur übersetzen? Und welche Schätze heben sie dabei?
An diesem Abend stellen Sabine Müller, Übersetzerin aus dem Indonesischen, und Larissa Bender, Übersetzerin aus dem Arabischen, ihre Arbeit vor. Anhand ausgewählter Beispiele zeigen sie, welche kulturellen Brücken sie bei der Übertragung der Literatur schlagen, geben einen Einblick in ihren Arbeitsalltag und stellen einige von ihnen übersetzte Bücher vor.
Eine Veranstaltung der Weltlesebühne e.V. in Zusammenarbeit mit dem Buchladen Neusser Straße & Nebenan.